朵思 Duo Si (1939 - )

   
   
   
   
   

达拉斯冬日黄昏

Abenddämmerung in Dallas an einem Wintertag

   
   
路上走着激动得几乎能渗透隔世思维的风 Ich gehe so aufgeregt durch die Straße, dass ich fast die Gedanken des Windes eines früheren Lebens durchdringen kann
天空飘着丢弃现实和宇宙乡愁的雪 Am Himmel wirbelt Schnee, der die Wirklichkeit und das Heimweh nach dem Universum aufgegeben hat
零下三度 刀样的黄昏 Drei Grad unter Null   die Abenddämmerung ist wie ein Messer
仰望的屋脊 Ich schaue nach oben zu den Dachfirsten
和抓紧岁月的树木 Und zu den Bäumen, die das Beste machen aus ihrer Zeit
在苍然中 Aus dem grauen Dunst
散发 Strömt
孤独的光 Ein einsames Licht